Page 3 - Bei uns in Bayern 8-9 (91)/2021
P. 3
Из первых рук
Vier Jahre YouthBridge
Nach dem diesjährigen Integrationspreis haben wir viel vor
етыре года назад совершенно неожиданно для себя or vier Jahren habe ich mich ganz unerwartet und spontan
самой я решилась возглавить лидерский проект entschlossen, das Jugend-Leadership-Projekt YouthBridge
«YouthBridge». Проект, который должен был объединять zu leiten. Jenes innovative Projekt, das offene Jugendliche
Чмолодежь из самых разных комьюнити, причем ребят Vaus den unterschiedlichsten Communities vereinen sollte,
очень продвинутых (он же лидерский!), конечно, на немецком natürlich auf Deutsch, da es sich schließlich um die neue bayerische
языке (тоже весьма продвинутом - это же баварская молодежь!), ана- Jugend handelt.
логов которому не было в Германии до сих пор (да-да, нет здесь In Deutschland ist die Tradition, bei jungen Menschen Leaders-
такой культуры воспитания лидерских качеств, как, например, в hip-Qualitäten zu entwickeln, nicht so stark ausgeprägt wie zum Beispiel
Америке, Израиле, или там, где прошло наше детство - в СССР. На in Amerika, Israel oder dort, wo wir uns unsere Kindheit verbrachten
вопрос: почему так произошло, слышала, в числе прочих и такую – in der damaligen Sowjetunion. Auf die Frage, warum sich das so
версию: «лидер» по-немецки звучит совсем уж неподобающе: entwickelt hat, hörte ich unter anderem folgende Version: Das Wort
«фюрер». И воспитывать новых «фюреров» никто в Германии не „Leader“ heiße wörtlich übersetzt „Führer“, der in Deutschland äußerst
собирался). В общем, откуда взялась эта смелость - не пойму до negativ konnotiert sei. Und deswegen tut sich Deutschland schwer
сих пор. Видимо, сказалось вожатское прошлое, плюс то, что дети damit, neue „Führer“ auszubilden. Im Allgemeinen verstehe ich immer
выросли (а привычка воспитывать осталась). noch nicht, woher ich diesen Mut bekam. Meine beste Theorie ist, dass
Откуда название «YouthBridge»? Из Нью-Йорка: после траге- meine Vergangenheit als Jugendleiterin dafür verantwortlich ist, und
дии 11 сентября 2001 года (в этом сентябре печальный юбилей) die Tatsache, dass meine Kinder zwar erwachsen geworden, die Ge-
в «большом яблоке» зрели большие проблемы между представи- wohnheit des Erziehens jedoch geblieben ist.
телями разных комьюнити, и, чтобы предотвратить возможные Woher kommt der Name „YouthBridge“? Aus New York: Nach der
будущие конфликты на культурной, религиозной, расовой почве Tragödie 11/9 hatte sich im Big Apple zwischen den verschiedenen
среди подрастающего поколения, нью-йоркский раввин Боб Communities zunehmend Misstrauen angestaut. Um kulturellen und
Каплан создает молодежный проект с названием «YouthBridge». religiösen Konflikte vorzubeugen, hat der New Yorker Rabbi Bob Kaplan
Его цель - непрекращающийся диалог, строительство «мостиков» ein Jugendprojekt namens YouthBridge gegründet, das einen kontinu-
взаимопонимания, мирное и взаимно обогащающее сосущество- ierlichen Dialog pflegen, Brücken bauen und das Zusammenleben
вание. bereichern sollte.
На тот момент, когда мы прилетели в Нью-Йорк, чтобы позна- Als wir nach New York flogen, um Bob Kaplan zu treffen und sein
комиться с Бобом Капланом и «примерить» на себя его проект, Projekt kennenzulernen, konnte YouthBridge bereits auf mehr als 15
«YouthBridge» успешно «строил мосты» в Америке уже более 15 erfolgreiche Jahre zurückblicken. Und im Sommer 2017 haben wir
АДВОКАТ семейное право
трудовое право
Rechtsanwältin жилищное право
Erika Albrandt уголовное право
юридическое обслуживание фирм
Адрес канцелярии: Dachauer Strasse 21 a, 80335 München
Oктябрь 2020 Tel.: 089 21 11 49 29, Fax: 089 23 68 40 27, info@kanzlei-albrandt.de 1